홈으로
문의드립니다.
  • 등록일2019-06-03
  • 작성자 도**
  • 조회362
안녕하세요.
제가 번역하고 있는 글 중에 "늦게 핀 겹벚꽃이 흩날리던 보성"이라는 내용이 있는데 겹벚꽃의 정확한 학명은 어떤것인지 궁금합니다. 네이버에서 검색했을 때는 '겹벚나무' - Prunus donarium Sieb. 이라고 나왔는데 수목원 데이터베이스에서는 검색해도 나오지 않았습니다.

그 다음 이 사이트에서는 겹벚나무를 Prunus serrulata f. mafugenzo (makino) Hara 라고 했고
https://www.naris.go.kr/resc/selectSpecsScnmScrhInfoD.do

'국가표준식물목록'을 살펴보면 겹벚나무라는 명칭은 나오지 않지만, Prunus donarium Sieb이라는 학명은 다양한 벚나무 종 밑에 이명으로 표기되는 것 같습니다.
* 아래 페이지도 참조
http://www.nature.go.kr/kpni/stndasrch/dtl/selectNtnStndaPlantList2.do#

장소가 '보성'인 점을 감안했을 때 번역할 때 어떤 학명을 사용해야 할지 혹시 조언해 주실 수 있을까요?

감사합니다!
첨부파일